• ☝๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ’œAllah Qayamat ke din farmayega Eh Aadam ke bete main Beemar hua to tune meri khabar na li.๐Ÿ‘ฆ๐Ÿ’œ

Bismillahirrahmanirrahim
☝👦💜Allah Qayamat ke din farmayega Eh Aadam ke bete main Beemar hua to tune meri khabar na li.👦💜
💙Abu hurairah radi allahu anhu se rivayat hai ki Rasool-Allah sallallahu alaihi wasallam Sal-Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki Allah taala Qayamat ke din farmayega ki Eh Aadam ke baite mein Beemar hua to tune meri khabar na li wo kahega eh parwardigar main teri khabar kaise leta tu to malik hai sare jahan ka, Allah Subhanahu farmayega tujhko malum nahi mera falah banda beemar hua tha tune uski khabar na li agar tu uski khabar leta tu mujhe uske nazdeek pata ,Eh Aadam ke bete maine tujhse khana manga tune mujhe khana na diya wo kahega eh Rab main tujhko kaise khilata tu to malik hai sare jahan ka , Allah subhanahu farmayega tu nahi jaanta mere falah bande ne tujhse khana maanga tune usko na khilaya agar tu usko khilata to uska sawab mere paas pata, Eh aadam ke baite maine tujhse paani maanga tune mujhko na pilaya banda bolega main tujhko kaise pilata tu malik hai sare jahan ka , Allah farmayega mere falah bande ne tujhse paani maanga tune usko nahi pilaya agar pilata to uska badla mere paas pata. 
📖Sahi Muslim,hadis nu (6556)
📗Hindi.👇
💜अबू हुरैरा रदी अल्लाहु अन्हु से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहो अलैहि वसल्लम ने फरमाया कि अल्लाह ताला कयामत के दिन फरमाइएगा कि ए आदम के बेटे मैं बीमार हुआ तो तूने मेरी खबर ना ली वह कहेगा ये परवरदिगार मैं तेरी खबर कैसे लेता तू तो मालिक है सारे जहां का, अल्लाह सुभानहू फरमाइएगा तुझको मालूम नहीं मेरा फाला बंदा बीमार हुआ था तूने उसकी खबर ना ली अगर तू उसकी खबर लेता तो मुझे उससे नजदीक पाता ए आदम के बेटे मैंने तुझसे खाना मांगा तूने मुझे खाना ना दिया वह कहेगा तू तो मालिक है सारे जहा का,अल्लाह सुभानहू फरमाइएगा तू
नहीं जानता मेरे फाला बंदे ने तुझसे खाना मंगा तूने उसको ना खिलाया अगर तू उसको खिलाता तो उसका सवाब मेरे पास पाता ए आदम के बेटे मैंने तुझसे पानी मांगा तूने मुझको ना पिलाया बंदा बोलेगा मैं तुझको कैसे पिलाता तू मालिक है सारे जहां का,अल्लाह फरमाइएगा मेरे फला बंधा ने तुझ से पानी मांगा तूने उसको नहीं पिलाया अगर पिलाता तो उस का बदला मेरे पास पता।
📖सहि मुस्लिम हदीस नम्बर(6556)
📗Urdu.👇
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ عزوجل قیامت کے دن فرمائے گا اے ابن آدم میں بیمار ہوا اور تو نے میری عیادت نہیں کی وہ کہے گا اے پروردگار میں تیری عیادت کیسے کرتا حالانکہ تو تو رب العالمین ہے اللہ فرمائے گا کیا تو نہیں جانتا کہ میرا فلاں بندہ بیمار تھا اور تو نے اس کی عیادت نہیں کی کیا تو نہیں جانتا کہ اگر تو اس کی عیادت کرتا تو تو مجھے اس کے پاس پاتا اے ابن آدم میں نے تجھ سے کھانا مانگا لیکن تو نے مجھے کھانا نہیں کھلایا وہ کہے گا اے پروردگار میں آپ کو کیسے کھانا کھلاتا حالانکہ تو تو رب العالمین ہے تو اللہ فرمائے گا کیا تو نہیں جانتا کہ میرے فلاں بندے نے تجھ سے کھانا مانگا تھا لیکن تو نے اس کو کھانا نہیں کھلایا تھا کیا تو نہیں جانتا کہ اگر تو اس کو کھانا کھلاتا تو تو مجھے اس کے پاس پاتا اے ابن آدم میں نے تجھ سے پانی مانگا لیکن تو نے مجھے پانی نہیں پلایا وہ کہے گا اے پروردگار میں تجھے کیسے پانی پلاتا حالانکہ تو تو رب العالمین ہے اللہ فرمائے گا میرے فلاں بندے نے تجھ سے پانی مانگا تھا لیکن تونے اس کو پانی نہیں پلایا تھا اگر تو اسے پانی پلاتا تو تو اسے میرے پاس پاتا۔
📖Sahi Muslim,hadis nu (6556)
📗English.👇
Abu Huraira reported Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) as saying: Verily, Allah, the Exalted and Glorious, would say on the Day of Resurrection: O son of Adam, I was sick but you did not visit Me. He would say: O my Lord; how could I visit Thee whereas Thou art the Lord of the worlds? Thereupon He would say: Didn't you know that such and such servant of Mine was sick but you did not visit him and were you not aware of this that if you had visited him, you would have found Me by him? O son of Adam, I asked food from you but you did not feed Me. He would say: My Lord, how could I feed Thee whereas Thou art the Lord of the worlds? He said: Didn't you know that such and such servant of Mine asked food from you but you did not feed him, and were you not aware that if you had fed him you would have found him by My side? (The Lord would again say: ) O son of Adam, I asked drink from you but you did not provide Me. He would say: My Lord, how could I provide Thee whereas Thou art the Lord of the worlds? Thereupon He would say: Such and such of servant of Mine asked you for a drink but you did not provide him, and had you provided him drink you would have found him near Me.
📖Sahi Muslim,hadis nu (6556)
📗Arabic.👇
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا ابْنَ آدَمَ مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ أَعُودُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلَانًا مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِي عِنْدَهُ يَا ابْنَ آدَمَ اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِي قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تُطْعِمْهُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي يَا ابْنَ آدَمَ اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَالَ اسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تَسْقِهِ أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَقَيْتَهُ وَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي
Sahi Muslim hadis nu(6556)

No comments:

Post a Comment

Jazak Allah Khair.?
Thank you for this Comment,?